Feeds:
Articles
Commentaires

Bienvenue à la crêperie Le Presbytère ! Ici, les galettes et crêpes sont garanties 100% faites avec amour.

Welcome to the crêperie Le Presbytère ! Our galettes and crepes are guaranteed 100% made with passion.

Au Presbytère, il est facile de faire un menu sans gluten : les galettes sont à la farine 100% blé noir, donc sans gluten. Et pour le dessert, rien ne vous empêche d’associer une galette avec une garniture sucrée, c’est tout aussi délicieux qu’une crêpe de froment. Les végétariens n’auront pas non plus de difficultés à se composer une garniture sans viande. Les spécialités de la maison sont aussi adaptables, et les billig sont graissés à l’huile d’olive et non au saindoux.

At the Presbytère, it’s easy to have a gluten-free meal : the galettes are made of a 100% buckwheat gluten free flour and they will also be delicious with a sweet stuffing for desert, instead of having a wheat crepe. Veggies can also easily have a meat-free meal. The house specialities can also be adapted, and the billigs (on which the crepes are made) are greased with olive oil instead of lard.

Le Presby a ouvert ses portes ! Ne manquez pas la tendance. Cette saison, la crêpe se cuisine et se mange: amoureusement et en abondance. Le Presbytère, ZE place toubi pour voir et être vu en flagrant délit de goinfrage de crêpes, vous ouvre les portes du temple de la crêpe midi et soir pendant les week ends et les vacances scolaires, puis tous les jours à partir du 15 juin jusqu’à fin septembre. The Presbytère is open ! Don’t miss the trend. This summer, crepes mut be eaten in great quantities, often, and glutonously. The Presbytère, THE place to be to expose oneself in front of a copious crepe, opens the doors of the temple of crepes for lunch and dinner, during week ends and school holidays, then every day from the 15th of June to the end of September.  

Ma vie a changé depuis que je mange des crêpes. Je n’ai plus les racines grasses, et je gagne à tous les jeux de grattage. Hier encore, Ryan Gosling me suppliait de le laisser me masser les pieds. My life had changed since I eat crepes. I do not have greasy roots anymore, and I always get winning scratchcards. Yesterday, Ryan Gosling was begging me to let him massage my feet. (Jacqueline B.)

Les crêpes du Presbytère sont les meilleures de l’univers. The crepes of the Presbytère are the best of the universe. (La mère du crépier / The crépier’s mother)

Une crêpe par jour éloigne le médecin. One crepe a day keeps the doctor away. (Vieil adage frétois / old local saying)